Wierzbowa Niedziela (Вербна Неділя)

Rozpoczęliśmy Wielki Tydzień tradycyjnym poświęceniem gałązek wierzbowych. Większa część parafii skorzystała w tym roku z przyniesionych przez p. Lubę witek w cieniu nocy ukradkiem wyciętych spod sklepu “Kapitana”. Kradzież nie została zauważona – o owych nieomal kryminalnych faktach dowiedziałem się już po poświęceniu rzeczonych gałązek. Nadto wyjawiło się, że niewiele brakowało, aby sprawczyni w trakcie zuchwałej roboty nie złamała nogi!

Nadto w ową Palmową Niedzielę odczytaliśmy tradycyjne Mękę Pańską (z podziałem na role). I tak weszliśmy w otchłań Wielkiego Tygodnia.

Z innych spraw (w telegraficznym skrócie):

  • wizyty u lekarzy, apteki… ciag dalszy parafialnych wyjazdów pomocowych;
  • wyjazd do Mikołajewa po odbiór wnuczka p. Musi z armii… Przepisy ukraińskie domagały się, aby matka potwierdziła odbiór syna “całego i zdrowego”…;
  • wielkie sprzątanie (subotnik udało się przeprowadzić przed zaostrzeniem umów kwarantanny na Ukrainie) i budowa dekoracji w kościele…;
  • jeszcze żyjemy jak pisał Herbert w Raporcie z oblężonego miasta.

Ми розпочали Великий Тиждень з традиційного посвячення гілок верби. Більша частина парафії цього року скористалася гілками, які принесла пані Люба, в тіні ночі таємно зрізаними з-під магазину «Капітан». Крадіжки не помітили – я дізнався про ці майже злочинні факти після освящення цих гілок. Більше того, виявилося, що не багато бракувало щоб злочинниця  зламала ногу під час зухвалої ​​роботи!

Крім того, в цю Вербну Неділю ми прочитали традиційно Господні Страсті (розділені на ролі). І так ми увійшли в безодню Великого Тижня.

З інших справ  (у двох словах):

  • відвідування лікарів, аптек… продовження  парафіяльних допоміжних  поїздок;
  • виїзд до Миколаєва, щоб забрати онука пані Мусі з армії… Українські постанови;
  • вимагали, щоби мати підтвердила отримання сина “цілим та здоровим”…;
  • велике прибирання (суботник вдалося здійснити до посилення умов карантину в Україні) та будова декорацій у церкві…;
  • Ми ще живемо, як писав Герберт у Рапорті з обложеного міста.